Je ne m'en étais pas rendu compte - Übersetzung nach russisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Je ne m'en étais pas rendu compte - Übersetzung nach russisch

Je Ne Sais Pas Pourquoi

Je ne m'en étais pas rendu compte.      
Этого я не учел.
неон         
  • Свечение газоразрядной трубки, заполненной неоном.
  • thumb
  • инфракрасных]] линий. Линии, находящиеся в невидимых глазом участках [[спектр]]а, изображены белым цветом)
ХИМИЧЕСКИЙ ЭЛЕМЕНТ С АТОМНЫМ НОМЕРОМ 10
Неон (химический элемент); Неон (газ); Ne
м. хим.
néon m
compte         
{m} счёт; подсчёт;
faire le compte de ses recettes - вести счёт доходов [доходам], делать подсчёты доходов;
pour faire un compte rond - для круглого счёта; круглым [ровным] счётом;
une erreur de compte - обсчёт, ошибка в счёте [при подсчёте];
se tromper dans ses comptes - ошибаться/ошибиться в счёте [при подсчёте], обсчитываться/обсчитаться;
vous êtes loin du compte - вы просчитались;
j'ai beau recommencer mon addition, je ne trouve jamais le même compte - сколько бы раз я ни пересчитывал, результат каждый раз разный;
refaites votre compte, vous trouverez votre erreur - пересчитайте снова и вы найдёте ошибку;
préparez-moi mon compte - приготовьте [мне] счёт;
vous ajouterez cela à mon compte - включите это в счёт, добавьте это в счёт;
il a demandé (il a reçu) son compte - он потребовал расчёта (он получил расчёт);
son patron lui a donné (réglé) son compte - хозяин дал ему расчёт [рассчитал его];
régler son compte à qn - сводить/свести счёты с кем-л.; рассчитываться/рассчитаться с кем-л.;
il faut régler nos comptes - мы должны рассчитаться друг с другом;
j'ai un compte à régler avec lui - у меня с ним свои счёты;
il a son compte - 1) он своё уже получил; ему досталось; 2) он готов [хорош], с него хватит;
son compte est bon - он получил по заслугам;
comment avez-vous fait votre compte pour en arriver là? - как вы могли так просчитаться [промахнуться]?;
les bons comptes font les bons amis - счёт дружбы не портит;
le compte à rebours - обратный счёт;
à ce compte-là - в таком случае; если исходить из этого; судя по этому;
à bon compte - дёшево, по дешёвке, без больших затрат;
il a acheté sa maison à bon compte - он недорого купил свой дом;
il s'en est tiré à bon compte - он дёшево [легко] отделался;
en fin de compte, au bout du compte, tout compte fait - приняв всё во внимание; в конечном счёте; в конце концов;
avoir un compte en banque - иметь счёт в банке;
se faire ouvrir un compte - открывать/открыть счёт;
arrêter un compte - закрывать/закрыть счёт;
un compte courant - текущий счёт;
un compte de chèque postal - почтовый чековый счёт;
c'est à verser au compte des profits et pertes - надо это включить в статью приходов и расходов;
un livre de comptes - бухгалтерская [расчётная] книга, грос[с]бух;
tenir les comptes - вести счета;
nous sommes en compte - у нас свои расчёты;
entrer en ligne de compte - приниматься/приняться во внимание [в расчёт]; учитываться/учесться;
tenir compte de... - считаться с (+ I); принимать во внимание [в расчёт]; учитывать; обращать/обратить внимание на {+ A} il n'a pas tenu compte de mes observations - он не посчитался с моими замечаниями [не учёл мои замечания];
tenir compte de la situation - учитывать обстановку;
compte tenu des difficultés, il s'est bien tiré d'affaire - принимая во внимание трудности, он удачно вышел из положения;
voici mon devis, compte non tenu de modifications ultérieures - вот моя смета без учёта дальнейших изменений;
il travaille pour le compte d'une banque - он работает по доверенности банка;
il s'est installé à son compte - он открыл собственное дело [предприятие];
je n'y trouve pas mon compte - это для меня не выгодно;
j'ai pris cette dépense à mon compte - я взял эти расходы на свой счёт [на себя];
pour mon compte - что касается меня;
j'en ai appris de belles sur son compte - я узнал любопытные вещи о нём;
mettre sur le compte de... - относить/отнести за [на] счёт [к + D]; приписывать/приписать;
j'ai mis son attitude sur le compte de la jeunesse - я отнёс это за счёт его молодости;
la cour des comptes Фр. - счётная палата;
отчёт;
je ne dois de compte à personne - я никому не обязан отдавать отчёта, я ни перед кем не обязан отчитываться;
il lui a demandé compte de ses absences - он требовал от него отчёта о пропущенных днях;
rendre compte de... - давать/дать отчёт в, о (+ P) отчитываться/отчитаться в, о(+ P); давать объяснения о(+ P);
il a rendu compte de sa mission à ses chefs - он отчитался о своей командировке перед начальством;
se rendre compte de... - отдавать/отдать себе отчёт в {+ P};
vous rendez-vous compte de votre légèreté? - вы отдаёте себе отчёт в этом легкомысленном поступке?;
il a fait cela sans se rendre compte - он так поступил бессознательно (,не отдавая себе отчёта);
tu te rends compte! - представляешь себе!

Definition

НЕОН
а, мн. нет, м.
Химический элемент из группы инертных газов: бесцветный газ без запаха, дающий, при использова-нии его в электрических лампах, красное свечение. Неоновый - относящийся к неону.||Ср. АРГОН, ГЕЛИЙ, КРИПТОН, КСЕНОН, РАДОН.

Wikipedia

Je ne sais pas pourquoi

«Je ne sais pas pourquoi» (в переводе с фр. Не знаю почему) — четвёртый сингл с дебютного студийного альбома австралийской певицы Кайли Миноуг, выпущенный 17 октября 1988 года. Песню написало известное продюсерское трио Сток, Эйткен и Уотермен.